CÔNG TY TNHH TƯ VẤN ĐẦU TƯ TRẦN QUANG

Hotline: 096.343.1986 - 0886.455.755 - 0983.199.669 - 093.6446.988

Học từ vựng tiếng Hàn qua tên các bộ phim nổi tiếng

15:10 15-02-2019

Rate this post

Một trong những lý do lớn nhất “se duyên” bạn với tiếng Hàn và đất nước Hàn Quốc chắc hẳn là từ những bộ phim Hàn phải không? Có bao giờ bạn thắc mắc tên những bộ phim Hàn nổi tiếng được viết bằng tiếng Hàn như thế nào không? Hãy cùng Trần Quang học từ vựng tiếng Hàn cơ bản qua tên các bộ phim rất “hot” này nhé!

Phim Hàn Quốc có sức hút như thế nào?

Hàn Quốc là một trong những đất nước có nền điện ảnh phát triển nhất trên thế giới nên không lạ gì khi những bộ phim Hàn luôn thu hút được nhiều bạn trẻ Việt Nam. Phim Hàn Quốc đề cập đến nhiều vấn đề trong cuộc sống như tình yêu, tình bạn, tình cảm gia đình.

Là những người học tiếng Hàn, chúng ta không thể không kể đến phương pháp Học tiếng Hàn qua phim, vừa học vừa giải trí và còn có thể trau dồi cả khả năng giao tiếp của mình.

Tên phim Hàn dịch ra tiếng Việt và tiếng Hàn

  1. Tôi là Kim Sam Soon – 내 이름은 김삼순

이름: Tên

내: Tôi (kính ngữ)

  1. Quán cà phê hoàng tử – 커피프린스 1호점

커피: Cà phê

  1. Cô nàng xinh đẹp – 그녀는 예뻤다
Bô phim Cô nàng xinh đẹp nổi tiếng 1 thời nay đang được remake bởi đoàn làm phịm của Việt Nam

Dịch ra đúng tiếng Việt phải là “Cô ấy từng xinh đẹp” vì tính từ trong câu này được chia theo thì quá khứ, tức nói cô ấy đã xinh đẹp trong quá khứ.

그녀: Cô ấy

예쁘다: Đẹp, chia quá khứ và áp dụng bất quy tắc sẽ là chuyển thành 예뻤다

  1. Hậu duệ mặt trời – 태양의 후예

태양: Mặt trời

후예: Sau, hậu duệ.

  1. Ngôi nhà hạnh phúc – 풀하우스

Có thể dịch là ngôi nhà đầy đủ, ý nói đầy đủ cả về vật chất lẫn tinh thần.

  1. Yêu tinh – 도깨비

도깨비: Ma quỷ, yêu tinh, yêu quái.

  1. Cô nàng mạnh mẽ – 힘쎈여자 도봉순

여자: Phụ nữ, con gái

힘쎈: Cứng rắn, mạnh mẽ. Chữ 힘 có nghĩa là sức lực, sức mạnh.

  1. Ma nữ đáng yêu – 오 나의 귀신님

귀 신다: Ma, quỷ thần (từ vay mượn tiếng Hán). Có chữ 님 đằng sau là cách nói tôn trọng, dùng kính ngữ. Dịch xuôi theo tiếng Việt nghĩa là “Vị/Cô gái ma nữ của tôi”

나: Tôi

의: Của.

  1. Thư ký Kim sao thế? – 김비서가 왜 그럴까?

왜: Sao thế

비서: Thư ký.

  1. Điều kỳ diệu trong phòng giam số 7 – 7 번방 의 선물

번: Số

방: Phòng

선물: Món quà. Hiểu theo nghĩa văn chương là “điều kỳ diệu”.

  1. Vì sao đưa anh tới – 별에서 온 그대

별: Dấu sao, vì sao. Hãy chú ý từ này nhé, nó là danh từ chứ không phải từ để hỏi.

Chữ 별 được gắn sau 에서, đây là trạng từ được gắn vào sau địa điểm, danh từ, vị trí khi chúng chứa một hành động nào đó. Ở đây địa điểm diễn ra hành động “đưa anh tới” là ở trên những “vì sao”.

온: Tới (chia quá khứ), động từ nguyên thể 오다

그대: Chỉ người ấy, người đó (gọi thân mật).

Hóa ra từ “Vì sao” trong tên bộ phim lại là danh từ chứ không phải từ để hỏi
  1. Huyền thoại biển xanh – 푸른 바다의 전설

바다: Biển

푸르다: Xanh

전설: Truyền thuyết.

  1. Vườn sao băng – 꽃보다 남자

꽃: Hoa

남자: Người con trai, đàn ông. Dịch theo đúng nghĩa Hàn là Những chàng trai đẹp hơn cả hoa” hay ngắn gọn là “Trai đẹp hơn hoa”. Cái tên “Vườn sao băng” là tên gọi được lấy từ phiên bản của Đài Loan chứ không phải dịch theo tên tiếng Hàn.

  1. Ông ngoại tuổi 30 – 과속스캔들

스캔들: Vụ scandal.

  1. Cô nàng đẹp trai – 미남이시네요

미남: Mỹ nam, đây là từ mượn Hán Hàn chỉ người đàn ông – con trai đẹp hơn hoa.

Dịch theo tiếng Hàn là “Em là Mỹ Nam” hoặc nhiều người hay gọi tên là “Em rất đẹp trai”.

  1. Người đẹp GangNam – 내 아이디는 강남미인

강남: GangNam.

  1. Truyền thuyết Jumong – 주몽

주몽: Tên riêng Jumong.

  1. Khi nàng say giấc – 당신이 잠든 사이에

당신: Gọi một người không biết rõ, danh từ chung gọi một người nào đó như anh, chị

잠: Giấc mơ.

  1. Bản tình ca mùa đông – 겨울연가

겨울: Mùa đông

연가: Bản tình ca, bài hát về tình yêu.

  1. Kẻ nói dối và người tình – 그녀는 거짓말을 너무 사랑해

그녀: Cô ấy

말: Lời nói

거짓말: Lời nói dối

사랑해: Yêu

Dịch xuôi theo đúng tên phim nghĩa là “Cô ấy yêu lời nói dối”, “Cô ấy rất yêu lời nói dối”.

Bạn đã học được nhiều từ vựng tiếng Hàn cơ bản thông qua tên các bộ phim nổi tiếng chưa? Chúc bạn có những giờ học tiếng Hàn vui vẻ và hiệu quả. Bạn muốn biết tên những bộ phim Hàn nào nữa không? Hãy để lại bình luận bên dưới, chúng tôi sẽ trả lời cho bạn.

Để có thể biết thêm nhiều cấu trúc ngữ pháp, cách hành văn, lối giao tiếp… của người Hàn hàng ngày, các bạn có thể đăng ký học thử miễn phí 1 buổi tại lớp tiếng Hàn sơ cấp CLC của Trần Quang, khai giảng vào ngày 20/2 (tức 16 Tết Âm lịch) tới đây.

Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực du học cũng như đào tạo tiếng Hàn, Trần Quang luôn ấp ủ mong muốn đưa tiếng Hàn tới nhiều bạn trẻ Việt Nam hơn nữa. Các bạn được học tập và tiếp thu những kiến thức tinh túy nhất về ngôn ngữ Hàn nhưng chỉ phải chi trả với mức học phí hoàn toàn phải chăng.

Mọi thông tin chi tiết về khóa học tiếng Hàn CLC vui lòng xin liên hệ theo số Hotline: 096.343.1986 – 0983.199.669 – 093.6446.988

Hoặc để lại tin nhắn, Trần Quang sẽ liên lạc lại ngay cho các bạn!

Liên hệ nhanh

TƯ VẤN TRỰC TUYẾN
Gọi ngay

096.343.1986